最近息子(2歳半)の言動がおもしろくて仕方がない。
日本語はもちろんバリバリの讃岐弁で
「おかーさん、ここにもダンゴむしさん、おるでぇ。」
そして、うどん屋では
「おかーさん、なににするん?じゃる?(ざるうどんの意)
Rくんは、かけしょう(かけうどん小)にしゅるわー。」
とか、コッテコテの讃岐っ子になっています。
最近、「英語○○○は何ていうの?」
「What's ○○ in English?」と聞くと、チョットだけ
考えて答えをいってくれます。
でもときどき珍回答が。。。。
母「英語で赤ってなんていうの?」
R「Stop!」(笑)
母「ただいまって英語でなんていうの?」
R「えっとー・・・おかえりなしゃい。」
母「お庭って英語で何?」
R「お砂!」(確かに砂遊びしてるけどね。。。。)
イギリスでも空耳アワーがありました。
道端にいっぱい生えているnettle(イラクサ)の
葉っぱに テントウムシがいた時に
「Look! A ladybird's on the nettle.」
というと
「Lady bird sleeping?」
て言われ 、????と思っていたら
nettle = 寝とる だと思っていたみたいです。
そして、「○○って言って」というのが彼の中でブームで・・・
イギリスでも続行し・・・
「Grandad, where is R's car? ゆうて~。」
「Are you all right? ゆうて。」
「What are you eating? ゆうて。」
と、「言うて」の部分だけは日本語が抜けず
ジャックの両親に
「I'm eating toast.」
とか、普通に返事されてました~。笑
最後の方は、そろそろ覚えてやってよ~、て感じでした。
↓こちらもポチっとよろしくね★
にほんブログ村
5 件のコメント:
はじめまして。ウエストウッドのMatです。
Rくんとの会話を見て、
我が子もこんな小さな時は・・・。
と。
しかもMat家は3人も、こんな時があったのよん。
今では、生意気な口たたいてぇ。・・・ですけど。
バイリンガル目指して頑張ってください。
我が家は2番目の子全くダメです。
トホホ・・・。
Matさん
コメントありがとうございます。Matさんのブログはよく拝見しているので、とても嬉しいです★
バイリンガル・・・学校に行くようになったりすると、日本語ばかりになる、という経験談をよく聞くのでどうなるかは・・・・ですが、希望を持ってのんびりやていきます。親は小さい時にやれるだけやって、あとは子供のやる気にまかせます♪って適当すぎますかね?!汗
Rくん、サイコ~!
ハーフでしかありえないエピソードですね。
英語ショーで会えるのが楽しみです!
私もRくんにはぜひバイリンガルになって欲しい!
ウェンツの例もあるし、2番目ってバイリンガルの鬼門なんですかね?
プルムドワさん
R、面白いでしょ~♪
ウエンツくん、そういや英語全くなんでしたっけ・・・?私かなり好きで、Rにウエンツくんみたいになってもらいたい~と思ってたんですけど、英語全くダメはちょっと困るなぁ~。笑
Naokoせんせ、ウエンツ好きなんですね。
うちのYは、1歳くらいの時「顔チェキ」したら、妻夫木・ウエンツ・小池徹平をはじき出しました。どんだけイケメン~。
さあ、問題は20年後どこまで保っていられるかですね。
コメントを投稿