2007年9月27日木曜日

なぜかみんなサラ~ダ、の謎


バナナじゃなくてbananaチャンツ

今日何食べた?週末どこへ行った?

を毎週生徒のみんなに答えてもらっています。

こども達はみんなランチは○○で朝食は△△で・・・と

かなり詳しいメニューまで教えてくれます。笑

給食のメニューも豊富で美味しそう♪

お野菜が嫌いな子や、おすしがあんまり好きじゃない子や

みんなそれぞれに好きなメニューが違うみたいで

Do you like ~? に Yes! I love it! Yummy! No!!! Yes, a little.

など好みをお話するのは本当に盛り上がります。

ですが、なせかよく"What's ひじき in English?" と聞かれます。。。笑

どうもひじきは給食の定番メニューのようです。

そして最近よく思うのが、ちゃんとした発音を伝えても

なぜか salad のアクセントの位置が la のところにきちゃうんです!

ものすごく不思議。最初のs にストレスをおいてリピートしていても

次の週にはなぜか ”サラ~d” と、ラにアクセントが!

まぁそれほど大きな間違いでもないのですが、あまりにも

みんなが間違えるので不思議に思って大人を指導している

主人に聞いてみると、大人でもよくあるらしく、主人も不思議に

思っていたようです。日本人特有の間違いの一種?!

tomato, potato のように真ん中にストレスを置くと言い易いのかしら。

でも日本語でもサラダはサにアクセントがあるのに・・・

どうでもいい小さなことだけど、う~ん、サラ~ダの謎☆

松香フォニックスの"バナナじゃなくてbanana" じゃないけれど

”サラ~ダじゃなくてsalad” だよ~~~~~!


英語ブログ 子供英語教室 親子英語ブログランキング みんなの英会話奮闘記

0 件のコメント: